محمد تقي جعفري

92

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

من هم - بنشينم و صبر پيش گيرم دنبالهء كار خويش گيرم بر مبناى اين اصل اساسى كه : الناس عبيد الدّنيا و الدّين لعق على ألسنتهم يحوطونه ما دارت به معائشهم و إذا محّصوا بالبلاء قلّ الدّيّانون [ از امام حسين عليه السّلام ] ( 1 ) ( مردم بردگان دنيا هستند و دين در زبان آنان براى چشيدنست ، آنان دور دين مىگردند مادامى كه معاششان با آن مىچرخد ، و هنگامى كه با بلا آزمايش شدند متديّنان اندكند . ) جنگ و پيكارها و سختىها و مصيبتها بوجود خواهد آمد . جدائى از خانمانها ، سرگشتگى در غربتها و كمبود موادّ معيشت و جراحت و اهانتها بروز خواهد كرد . براى مقاومت در برابر اين همه ناگواريها ، دلهائى محكم و آزمايش شده و منوّر بنور الهى مىخواهد نه دل هر بزدلى و نه دل هر بىشخصيّتى كه با كشمشى گرمش شود و با غوره اى به سردى بيفتد . هم اكنون عدّه اى را مىبينم كه آتش مقام پرستى در درون آنان زبانه مىكشد ، فردا براى رسيدن به مقام ، بهر دروغ و مكر و دغل و حتّى خونريزىهاى فراوان تن خواهند داد . آيا مقاومت من در برابر آن مقام پرستان ، ايجاد طوفان نخواهد كرد شما برويد براى خودتان زمامدار پيدا كنيد . - و من هم - بنشينم و صبر پيش گيرم دنبالهء كار خويش گيرم 8 ، 9 - و اعلموا أنّي إن أجبتكم ركبت بكم ما أعلم ، و لم أصغ إلى قول القائل و عتب العاتب ( و بدانيد قطعا من اگر پاسخ مثبت در اين امر بشما بدهم ، طبق آنچه كه مىدانم با شما عمل خواهم كرد و به سخن هيچ گوينده و ملامت هيچ ملامتگرى گوش فرا نخواهم داد . )

--> ( 1 ) . كلمات الحسين ( ع ) آقاى اعتمادى .